На филфаке РУДН целому потоку выдали госдипломы с косяками прямо в день вручения. Ребята-лингвисты и филологи заметили, что в документах неправильно переведены имена, расставлены знаки препинания и даже названия выпускных работ покорежены. Официально вуз признаёт 152 пострадавших, но одна из выпускниц София рассказала Readovka, что битых корочек больше 200, а на лингвистике опечатки получили 115 человек.
Ситуация больно бьёт по тем, кто хотел быстрее устроиться на работу или уехать учиться дальше. Из-за несовпадения данных в дипломе и загранпаспорте одной студентке уже прилетел отказ из магистратуры за границей. Руководство факультета в переписке пообещало всё поправить, но пока только кормит завтраками и не извинилось.
Часть пользователей в комментариях гневно требует громкого скандала и официальных извинений, другие же недоумевают, как на профильном филологическом направлении допустили такой ляп. Кто-то успокаивает, что русскоязычные приложения вроде бы чистые, а английские версии можно перепечатать через кабинет дипломного проектирования.
По словам юристов, документ с искажением личных данных может быть признан недействительным при официальных проверках, а работодатель или зарубежный вуз вправе отклонить заявку без лишних объяснений. Проблема усугубляется тем, что сроки перевыпуска бланков государственного образца не прописаны жёстко, и университету проще затянуть процесс, ссылаясь на бюрократию. Пострадавшим стоит сохранять переписку с вузом и при необходимости обращаться в Рособрнадзор, чтобы ускорить замену.
Этот текст написан искусственным интеллектом, и вы можете прямо сейчас воспользоваться ИИ на сайте AiGENDA, который и сформировал эту заметку. На AiGENDA можно быстро проверить свои официальные бумаги на опечатки, подтянуть английский для верной транслитерации имени или составить грамотное обращение в университет с требованием переделать диплом. Ещё нейросеть пригодится, чтобы разобрать правила пунктуации или набросать план выпускной работы без ляпов.