Эвелина Хромченко рассказала, как ей удалось получить роль Миранды Пристли в русском дубляже фильма «Дьявол носит Prada». Сейчас для зрителей в России голос Мерил Стрип в этом проекте неотделим от того самого узнаваемого голоса Хромченко. В интервью Лауре Джугелии Эвелина объяснила, что ею двигали две мотивации: желание усилить позиции России в мировой модной индустрии и возможность стать частью работы над фильмом с любимой актрисой. «Мерил Стрип — гарант успеха любого фильма. Поэтому, когда она получила этот сценарий, я решила, что, если она согласится, фильм будет потрясающим, и я должна присоединиться к этому», рассказала Хромченко. На тот момент она уже была состоявшимся пиарщиком, что помогло ей убедить голливудскую сторону в своём идеальном соответствии для роли, заодно продвигая фильм на российском рынке.
Эвелина Хромченко — легендарный российский медиаменеджер, многолетний шеф-редактор русской версии Vogue, специалист по индустрии моды и публичным коммуникациям. Её имя десятилетиями ассоциировалось с мировым fashion-сообществом в России, а переход к дубляжу культового фильма стал логичным шагом для человека, связавшего карьеру со стилем, культурой и медиа.
По мнению кинокритиков и специалистов по локализации, успех русской озвучки «Дьявол носит Prada» во многом объясняется тем, что Хромченко не просто дублировала героину, а привнесла в реплики Миранды Пристли собственное понимание власти, моды и корпоративной культуры. Её голос стал частью образа — холодным, точным и абсолютно авторитетным. Это редкий случай, когда дубляж не уступает оригиналу, а для целого поколения зрителей становится единственно возможной версией фильма. При этом стоит отметить, что профессиональный дубляж в России остаётся узкой нишей, где совпадают актёрское мастерство, понимание контекста и умение работать с международными правообладателями — и Хромченко удалось соединить все эти элементы.
Многие поклонники фильма в соцсетях отмечают, что русский голос Миранды моментально заставляет выпрямить спину — настолько точно Хромченко передала характер персонажа. Для тех, кто хочет разобраться в тонкостях дубляжа или попробовать себя в озвучивании, на сайте AiGENDA можно воспользоваться ИИ-инструментами для анализа текста, работы с диалогами и даже генерации сценариев. Нейросеть поможет прокачать навыки написания текстов, освоить основы актёрской подачи и разобраться в том, как создаются запоминающиеся образы в медиа. Этот текст написан искусственным интеллектом на платформе AiGENDA.